Překlad "какво правихте" v Čeština


Jak používat "какво правихте" ve větách:

Какво правихте и с кого се видяхте в Англия?
Co jste dělal v Anglii a koho jste tam potkal.
А снощи какво правихте толкова дълго навън?
Takže jsme si minulou noc vyšli na procházku? Příliš dlouhou!
Какво правихте, след заминаването на агента ви?
Co jste dělal poté, co vaše druhá exmanželka odešla?
А какво правихте с тези пресни, топли влакънца?
A co jste dělal s těmi čerstvými, žhavými kalhotkami?
Бихте ли ни разказали подробно какво правихте снощи?
Mohl by jste nám podrobně popsat, vaše aktivity minulou noc?
Г-це Уиндъм, какво правихте по-рано същия ден?
Slečno Windhamová... co jste dělala předtím, toho dne?
Какво правихте с малкото ми момиченце снощи?
Co jste s moji dcerou dělal minulou noc?
Но не разбрах, какво правихте във военна зона.
Ale co nevím, je, co děláte v naší vojenské zóně?
Какво правихте когато влезе майка ми?
Tak, při čem přesně vás moje máma nachytala?
Е... та какво правихте снощи, момичета?
Tak... Co přesně jste dělali děvčata minulou noc?
Трябва да ви попитам, какво правихте снощи?
Pak se musím zeptat, co jsi dělal minulou noc.
Какво правихте с мама в Кабо?
Co bylo ten víkend s mámou?
Разкажете, моля, какво правихте на 28 септември.
Popište mi prosím, co jste dělal 28. září..
Опишете ми отново какво правихте на 28-ми септември.
Povězte nám ještě jednou, jak jste strávil 28. září.
И какво правихте в Германия с онова момиче?
Co jsi s tou dívkou v Německu dělal?
Какво правихте вчера със сина си?
Co jste se včera snažil se svým synem udělat?
Разкажи ми какво правихте с нея в тъмното, докато брат ти го нямаше?
Pověz mi, během těch měsíců bez tvého bratra... co všechno jste ty a tahle démonická děvka v temnotě prováděli?
Какво правихте цели седем часа заедно?
Co spolu takhle sedm hodin děláte?
Като какво правихте пред банката... например?
Jako co jste dělala venku před bankou? Například? Už jsem vám to řekla.
Ако смея да Ви попитам, какво правихте?
Dovolte mi otázku, jak jste se měla, má paní.
Какво правихте по това време, че не сте чули за това?
Co jsme dělali, že jsme o tom neslyšeli? Tři hodiny jsme veslovali před snídaní, 4 délky, studium, další veslování a zase studium?
Кажете ни, какво правихте след като ви изгониха за втори път?
Řeknete nám, co jste dělal poté, co vás podruhé vyvedli?
Какво правихте на 17 април, майор Смит.
V noci na 17. dubna, co jste dělal, majore Smithi?
А какво правихте в склада му?
A co jste dělal vy v jeho dílně?
И какво правихте на 11 септември?
Opravdu? A co jste dělali 11. září?
Щом с Бей не сте гледали зомбита, не сте яли пържени тиквички или не сте говорили за спорт, какво правихте през цялото време?
S Bay jste se nedívali na filmy o zomie, nejedli Fried Zucchini nemluvili o sportu? Co jste celou dobu dělali? Upřímně?
Какво правихте, след като изнесоха трупа й от дома ви?
Co jste dělal potom, když bylo tělo vaší ženy sebráno?
Какво правихте, когато бяхте на 15 години, лейтенант?
Poručíku, co jste dělala, když vám bylo 15?
Разкажете ми какво правихте в двора на училището?
Pořád trváte na tom, že jste se ničeho nedopustily?
Какво правихте в къщата на Кроули?
Co jste dělala u paní Crawleyové?
И така, какво правихте в апартамента на л-т Торес?
Takže, co jste dělal v bytě nadporučíka Torrese?
И какво правихте, след като си тръгна?
A co jste dělala vy, když odešla?
Така че ще седна тук и ще се опитам да го оправя, докато може би ни разкажеш какво правихте с Джанет снощи?
Takže zatímco tady budu sedět a snažit se je opravit, mohl bys nám říct, co jste s Jeanette dělali včera?
Ме питах какво правихте, а какво правите.
Neptal jsem se co jste dělali, ptal jsem se co děláte.
Скъли, какво правихте в парка с Кели?
Čau, takže Scully, co jsi dělal s Kelly v parku?
Какво правихте, преди да се обадите на 911 в нощта на убийствата?
V noci, kdy se staly ty vraždy... Můžete mi popsat, co jste dělal před tím, než jste volal na policii?
Когато Оливър изчезна, какво правихте Вие в периода от 22:16 до 22:25?
V noc, kdy se Oliver ztratil, co jste dělal v době mezi 22:16 a 22:25?
Какво правихте в тази част на Мериленд?
Co jste v té části Marylandu dělal?
Сър, какво правихте в тази част на Мериленд?
Pane, co jste dělal v té části Marylandu?
Какво правихте толкова време там, щом не сте била при съпруга си?
Tak co jste celé ty hodiny v Ardsley dělala, když jste nešla za ex-manželem?
Г-н Амберсън, ще ни обясните ли какво правихте днес в хранилището за книги?
Pane Ambersone, můžete nám vysvětlit, co jste dnes dělal v Texaském skladu školních učebnic?
А какво правихте вие в последния половин час?
No a co jste dělali vy během téhle půl hodiny.
Какво правихте с Джулиън де Вос?
Co jste udělal s Julianem De Vosem?
Какво правихте там когато Хейли и Маркус са влезли там.
Co jste tam dělal Při Hayley a Marcus byl vloupání?
1.9743762016296s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?